Font Size
Genesis 24:65-67
New English Translation
Genesis 24:65-67
New English Translation
65 and asked[a] Abraham’s servant,[b] “Who is that man walking in the field toward us?” “That is my master,” the servant replied.[c] So she took her veil and covered herself.
66 The servant told Isaac everything that had happened. 67 Then Isaac brought Rebekah[d] into his mother Sarah’s tent. He took her[e] as his wife and loved her.[f] So Isaac was comforted after his mother’s death.[g]
Read full chapterFootnotes
- Genesis 24:65 tn Heb “and she said to.”
- Genesis 24:65 tn Heb “the servant.” The word “Abraham’s” has been supplied in the translation for clarity.
- Genesis 24:65 tn Heb “and the servant said.” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
- Genesis 24:67 tn Heb “her”; the referent has been specified here in the translation for clarity.
- Genesis 24:67 tn Heb “Rebekah”; here the proper name was replaced by the pronoun (“her”) in the translation for stylistic reasons.
- Genesis 24:67 tn Heb “and he took Rebekah and she became his wife and he loved her.”
- Genesis 24:67 tn Heb “after his mother.” This must refer to Sarah’s death.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.